Festa Anual de Natal

Ao refletirmos neste ano que passou, agradecemos a cada um de vocês pelo vosso apoio. Sincero agradecimento aos nossos benfeitores, voluntários, funcionários e diretores! Foram muitos os que nos apoiaram com a compra de bilhetes para a rifa anual e com doações no qual ultrapassaram os $30,000. Muito obrigado aos casais Jim & Filomena Wilson, Carlos & MaryLou da Silva, Manuel & Cecilia Homem, Aurelio & Irene Correia, Santa Clara Sporting Club, Edna Silveira, Nelia Brasil, Sue Avina, Crystal Aggarwal, Jeffrey Bullis, John Castro, Darold Coelho, Maria T Lopes, Cindy Nunes e Abel Costa no qual seus donativos foram além das nossa expectatrivas. Para as empresas que ano após ano nos apoiam para que o nosso sorteio seja um sucesso, muito obrigado de coração; Diretores da POSSO, Advogado Tony Delas, Restaurante Uma Casa Portuguesa (Antelmo Faria), Restaurante Petisco (Carlos & Fernanda Carreira). Alcides e Luis pelo entertenimento da tarde, grupo de Ranchinho de San Jose, aos estudantes da escola; Mount Pleasant High School. A todos que foram bravos em vir passar a tarde conosco debaixo de tanta chuva. Pois, sem a vossa presença, a tarde não teria sido igual.


As we reflect on this past year, we thank each and every one of you for your support. Sincere thanks to our benefactors, volunteers, staff and directors! There were many who supported us with the purchase of tickets for the annual auction, and with additional donations, more than $30,000 was raised. Many thanks to Jim & Filomena Wilson, Carlos & Mary Lou da Silva, Manuel & Cecilia Homem, Aurelio & Irene Correia, Santa Clara Sporting Club, Edna Silveira, Nelia Brasil, Sue Avina, Crystal Aggarwal, Jeffrey Bullis, John Castro, Darold Coelho, Maria T. Lopes, Cindy Nunes and Abel Costa. Your donations exceeded our expectations and were very much appreciated! To the companies and individuals that support us year after year to make our raffle a success, thank you from the bottom of our hearts: POSSO’s directors, Attorney Tony Delas, Uma Casa Portuguesa Restaurant (Antelmo Faria) and Petiscos Restaurant (Carlos & Fernanda Carreira). We are also grateful for the wonderful entertainment that was provided by Alcides and Luis Silva, as well as the group from Ranchinho de San Jose, and for the students from Mount Pleasant High School who helped serve the food and drinks. And to everyone who braved the rain to join us, the afternoon would not have been the same without your presence!

Almoço do Dia de Ação de Graças

Um sincero obrigada aos muitos voluntários, diretores, funcionários e estudantes de Mt. Pleasant High School e San Jose High School conseguimos levar ao domicílio mais de 130 refeições, e casa cheia aonde servimos aproximadamente 120 pessoas. Agradecemos imensamente ao clube Azorean Brothers pela doação dos perus, ao casal Sr. Jim e Sra. Filomena Wilson pela generosa doação para as despesas do almoço e a Cindy Nunes pela oferta das tortas de abóbora para sobremesa em memória de seu pai. Para fotos, visite a nossa página do facebook.com/POSSOsanjose.


A sincere thank you to the many volunteers, directors, staff and students from Mt. Pleasant High School and San Jose High School we were able to deliver over 130 meals, and a full house where we served approximately 120 people. We are immensely grateful to the Azorean Brothers for donating the turkeys, to Mr. & Mrs. Jim and Filomena Wilson for their generous donation towards lunch expenses and Cindy Nunes for donating the pumpkin pies for dessert in memory of her father. See photos at facebook.com/POSSOsanjose

POSSO Reabrirá para Almoço

Reabriremos a POSSO para servir almoços na terça-feira, 1º de novembro. Todos os participantes que almoçarem no centro na primeira semana terão a oportunidade de ganhar um certificado de $100 para a Target.


Grand reopening on Tuesday, November 1. Come and join us for lunch Tuesday through Friday and get a raffle ticket for each day you participate. Friday we will have a drawing of $100 gift certificate to Target.

Piquenique Anual na Praia Seacliff

Muito obrigada do fundo do coração a Sra. Edna Silveira por ter pago todas a despesas do piquenique anual. A todos que participaram e trouxeram doces, muito obrigada! Vejam as lindas fotos na nossa página do Facebook!


Special thanks to Mrs. Edna Silveira, may you be blessed for your kindness and generosity! To the many helping hands, thank you. Please see the photos on our Facebook page.

Antes de Renover seu Medicare para 2023

Fale conosco. Sabe que pode ter um suplementar sem pagar dinheiro extra mensalmente? Marque um apontamento conosco para vos informar das várias opções. Temos profisionais para vos ajudar.


Medicare renewal is right around the corner. Before choosing the supplemental plan for 2023, we recommend you call to make an appointment. There are many options and some at no additional monthly cost to you and no co-pays for doctor visits.

Driver License Renewal

Sabia que se tem a sorte de ter que renovar sua carta de condução entre setembro e dezembro que o pode fazer on-line? Podemos ajudar a fazê-lo.


If you are lucky enough that your driver license is required to be renewed between now and
December, you can do so on-line without a written test. We can help you.

President of Portugal’s Team at POSSO

Tivemos a honra de receber uma breve visita do nosso Consul Geral, Dr. Pedro Pinto e da equipa do Presidente Marcelo Rebelo de Sousa no dia 16 de Setembro. Estamos muito gratos pela visita e também pelo apoio financeiro de 1/3 da renda dos almoços de 25 de setembro a serem doados à POSSO!


We were honored to receive a brief visit from our Consul General, Dr. Pedro Pinto and the team of President Marcelo Rebelo de Sousa on the 16th of September. We are very grateful for having stopped by and also for the financial support of the 1/3 of the lunch proceeds from 25th of September to be donated to POSSO!

Scroll to Top