Se recebeu uma carta/cartão pareceido com este, NÃO DEITE FORA. É um pagamento único para fornecer alívio aos residentes de Califórnia. Seram mandados entre outubro 2022 e janeiro 2023. Se necessitar ajuda para ativar, podemos fazê-lo com muito gosto.
If you received an envelope/card similar to this, DO NOT THROW AWAY. It is a one-time payment to provide relief to Californians. If you are eligible, you will automatically receive a payment. Payments are expected to be issued between October 2022 and January 2023. We can help you activate it if you are not able to do so.
Season’s Greetings! As the end of the year approaches, I find myself thankful for you, our board, staff, partners, and supporters, I am fortunate to be in an organization of such compassionate and knowledgeable leaders, great staff, awesome volunteers and amazing clients.
While the time has approached for many of us to pause and reconnect with family, friends, and most importantly… ourselves… I am encouraged at the prospects that 2023 will bring for POSSO as we have re-opened to full capacity.
As we move forward with our daily busy lives, please remember those who are near, far and no longer with us. Celebrate live, recharge, and to those of you who support POSSO on a regular basis we couldn’t do it without you. We look forward to continuing partnership with you and hoping for others to consider supporting our organization. It is only with your help that we can continue to serve the community we love and count on us.
With warm wishes for a safe, healthy and Merry Christmas — Bela Ferreira-Gonçalves
Boas Festas! À medida que o final do ano se aproxima, sinto-me grata por cada um de vocês, nossos diretores, funcionários, parceiros e apoiadores. Tenho a sorte de estar em uma organização com líderes tão compassivos, excelente equipe de funcionárion ótimos voluntários, e clientes incríveis.
Embora tenha se aproximado o tempo para muitos de nós fazermos uma pausa e nos reconectarmos com a família, amigos e, o mais importante… nós mesmos… Estou encorajada com as perspectivas que 2023 trará para o POSSO.
Reabrimos as portas para almoço diáriamente, ginástica, aulas de; cidadania, motorista e de informática. À medida que avançamos com nossas vidas diárias bastante ocupadas, lembre-se daqueles que estão próximos, distantes e os que já partiram. Comemore a vida, recarregue as energias e considere apoiar o POSSO para que possamos continuar atendendo às grandes necessidades da nossa comunidade.
Com votos calorosos de um Feliz Natal seguro e saudável — Bela Ferreira-Gonçalves
Ao refletirmos neste ano que passou, agradecemos a cada um de vocês pelo vosso apoio. Sincero agradecimento aos nossos benfeitores, voluntários, funcionários e diretores! Foram muitos os que nos apoiaram com a compra de bilhetes para a rifa anual e com doações no qual ultrapassaram os $30,000. Muito obrigado aos casais Jim & Filomena Wilson, Carlos & MaryLou da Silva, Manuel & Cecilia Homem, Aurelio & Irene Correia, Santa Clara Sporting Club, Edna Silveira, Nelia Brasil, Sue Avina, Crystal Aggarwal, Jeffrey Bullis, John Castro, Darold Coelho, Maria T Lopes, Cindy Nunes e Abel Costa no qual seus donativos foram além das nossa expectatrivas. Para as empresas que ano após ano nos apoiam para que o nosso sorteio seja um sucesso, muito obrigado de coração; Diretores da POSSO, Advogado Tony Delas, Restaurante Uma Casa Portuguesa (Antelmo Faria), Restaurante Petisco (Carlos & Fernanda Carreira). Alcides e Luis pelo entertenimento da tarde, grupo de Ranchinho de San Jose, aos estudantes da escola; Mount Pleasant High School. A todos que foram bravos em vir passar a tarde conosco debaixo de tanta chuva. Pois, sem a vossa presença, a tarde não teria sido igual.
As we reflect on this past year, we thank each and every one of you for your support. Sincere thanks to our benefactors, volunteers, staff and directors! There were many who supported us with the purchase of tickets for the annual auction, and with additional donations, more than $30,000 was raised. Many thanks to Jim & Filomena Wilson, Carlos & Mary Lou da Silva, Manuel & Cecilia Homem, Aurelio & Irene Correia, Santa Clara Sporting Club, Edna Silveira, Nelia Brasil, Sue Avina, Crystal Aggarwal, Jeffrey Bullis, John Castro, Darold Coelho, Maria T. Lopes, Cindy Nunes and Abel Costa. Your donations exceeded our expectations and were very much appreciated! To the companies and individuals that support us year after year to make our raffle a success, thank you from the bottom of our hearts: POSSO’s directors, Attorney Tony Delas, Uma Casa Portuguesa Restaurant (Antelmo Faria) and Petiscos Restaurant (Carlos & Fernanda Carreira). We are also grateful for the wonderful entertainment that was provided by Alcides and Luis Silva, as well as the group from Ranchinho de San Jose, and for the students from Mount Pleasant High School who helped serve the food and drinks. And to everyone who braved the rain to join us, the afternoon would not have been the same without your presence!
Um sincero obrigada aos muitos voluntários, diretores, funcionários e estudantes de Mt. Pleasant High School e San Jose High School conseguimos levar ao domicílio mais de 130 refeições, e casa cheia aonde servimos aproximadamente 120 pessoas. Agradecemos imensamente ao clube Azorean Brothers pela doação dos perus, ao casal Sr. Jim e Sra. Filomena Wilson pela generosa doação para as despesas do almoço e a Cindy Nunes pela oferta das tortas de abóbora para sobremesa em memória de seu pai. Para fotos, visite a nossa página do facebook.com/POSSOsanjose.
A sincere thank you to the many volunteers, directors, staff and students from Mt. Pleasant High School and San Jose High School we were able to deliver over 130 meals, and a full house where we served approximately 120 people. We are immensely grateful to the Azorean Brothers for donating the turkeys, to Mr. & Mrs. Jim and Filomena Wilson for their generous donation towards lunch expenses and Cindy Nunes for donating the pumpkin pies for dessert in memory of her father. See photos at facebook.com/POSSOsanjose
Reabriremos a POSSO para servir almoços na terça-feira, 1º de novembro. Todos os participantes que almoçarem no centro na primeira semana terão a oportunidade de ganhar um certificado de $100 para a Target.
Grand reopening on Tuesday, November 1. Come and join us for lunch Tuesday through Friday and get a raffle ticket for each day you participate. Friday we will have a drawing of $100 gift certificate to Target.